Friday, November 8, 2019

Areitos Ancient Caribbean Taino Ceremonies

Areitos Ancient Caribbean Taino Ceremonies Areito also spelled areyto (plural areitos) is what the Spanish conquistadors called an important ceremony composed and performed by and for the Taà ­no people of the Caribbean. An areito was a bailar candanto or sung dance, an intoxicating blend of dance, music and poetry, and it played a significant role in Taà ­no social, political, and religious life. According to 15th and early 16th-century Spanish chroniclers, areitos were performed in the main plaza of a village, or in the area in front of the chief’s house. In some cases, the plazas were specifically configured for use as dancing grounds, with their edges defined by earthen embankments or by a series of standing stones. The stones and embankments were often decorated with carved images of zemis, mythological beings or noble ancestors of the Taà ­no. The Role of Spanish Chroniclers Almost all of our information concerning the early Taà ­no ceremonies comes from the reports of Spanish chroniclers, who first witnessed areitos when Columbus landed on the island of Hispaniola. Areito ceremonies confused the Spanish because they were performative art that reminded the Spanish of (oh no!) their own ballad-narrative tradition called romances. For example, the conquistador Gonzalo Fernandez de Ovideo drew a direct comparison between the areitos good and noble way of recording past and ancient events and those of his Spanish homeland, leading him to argue that his Christian readers should not count the areitos as evidence of Native American savagery. The American anthropologist Donald Thompson (1993) has argued that the recognition of artistic similarities between the Taà ­no areito and Spanish romances led to the obliteration of detailed descriptions of song-dance ceremonies found throughout Central and South America. Bernadino de Sahagun used the term to refer to communal singing and dancing among the Aztecs; in fact, most historical narratives in the Aztec language were sung by groups and usually accompanied by dancing. Thompson (1993) counsels us to be very cautious about much that has been written about the areitos, for this exact reason: that the Spanish recognized conflated all kinds of rituals containing song and dance into the term areito. What was an Areito? The conquistadors described areitos as rituals, celebrations, narrative stories, work songs, teaching songs, funeral observances, social dances, fertility rites, and/or drunken parties. Thompson (1993) believes that the Spanish undoubtedly witnessed all of those things, but the word areito may well have simply meant group or activity in Arawakan (the Taino language). It was the Spanish who used it to categorize all kinds of dancing and singing events. The chroniclers used the word to mean chants, songs or poems, sometimes sung dances, sometimes poem-songs. The Cuban ethnomusicologist Fernando Ortiz Fernandez described areitos as the greatest musical artistic expression and poetic of the Antilles Indians, a conjunto (gathering) of music, song, dance and pantomime, applied to religious liturgies, magical rites and the epic narrations of the tribal histories and the great expressions of collective will. Songs of Resistance: The Areito de Anacaona Eventually, despite their admiration for the ceremonies, the Spanish stamped out the areito, replacing it with sacred church liturgies. One reason for this may have been the association of areitos with resistance. The Areito de Anacaona is a 19th-century song-poem written by Cuban composer Antonio Bachiller y Morales and dedicated to Anacaona (Golden Flower), a legendary Taà ­no female chief (cacica) [~1474-1503] who ruled the community of Xaragua (now Port-au-Prince) when Columbus made landfall. Anacaona was married to Caonabo, cacique of the neighboring kingdom of Maguana; her brother Behechio ruled Xaragua first but when he died, Anacaona seized power. She then led native revolts against the Spanish with whom she had previously established trade agreements. She was hung in 1503 at the order of Nicolas de Ovando [1460-1511], the first Spanish governor of the New World. Anacaona and 300 of her serving maidens performed an areito in 1494, to announce when Spanish forces led by Bartolome Colon met with Bechechio. We dont know what her song was about, but according to Fray Bartolome de las Casas, some of the songs in Nicaragua and Honduras were songs of explicit resistance, singing about how wonderful their lives had been before the arrival of the Spanish, and the amazing ability and cruelty of Spanish horses, men, and dogs. Variations According to the Spanish, there was lots of variety in the areitos. The dances varied a great deal: some were step-patterns that move along a specific pathway; some used walking patterns that went no more than a step or two in either direction; some wed recognize today as line dances; and some were led by a guide or dance master of either sex, who would use a call and response pattern of song and steps wed recognize from modern country dancing. The areito leader established the steps, words, rhythm, energy, tone, and pitch of a dance sequence, based on ancient clearly choreographed steps but continually evolving, with new adaptations and additions to accommodate new compositions. Instruments Instruments used at areitos in Central America included flutes and drums, and sleigh bell-like rattles made of wood containing small stones, something like maracas and called by the Spanish cascabels). Hawkbells were a trade item brought by the Spanish to trade with the locals, and according to the reports, the Taino liked them because they were louder and shinier than their versions. There were also drums of various sorts, and flutes and tinklers tied to clothing that added noise and movement. Father Ramà ³n Panà ©, who accompanied Columbus on his second voyage, described an instrument used at an areito called the mayouhauva or maiohauau. This was made of wood and hollow, measuring about a meter (3.5 ft) long and half as wide. Panà © said that the end that was played had the shape of a blacksmiths tongs, and the other end was like a club. No researcher or historian has since been able to even imagine what that looked like. Sources Atkinson L-G. 2006. The Earliest Inhabitants: The Dynamics of the Jamaican Taino. Kingston, Jamaica: University of West Indies Press.Leà ³n T. 2016. Polyrhythmia in the Music of Cuba. Polyrhythmia in the Music of Cuba. Diagonal: An Ibero-American Music Review 1(2).Saunders NJ. 2005. The Peoples of the Caribbean. An Encyclopedia of Archaeology and Traditional Culture. Santa Barbara, California: ABC-CLIO.Scolieri PA. 2013. On the Areito: Discovering Dance in the New World. Dancing the New World: Aztecs, Spaniards, and the Choreography of Conquest. University of Texas Press: Austin. p 24-43.Simmons ML. 1960. Pre-Conquest Narrative Songs in Spanish America. The Journal of American Folklore 73(288):103-111.Thompson D. 1983. Music Research in Puerto Rico. College Music Symposium 23(1):81-96.Thompson D. 1993. The Cronistas de Indias Revisited: Historical Reports, Archeological Evidence, and Literary and Artistic Traces of Indigenous Music and Dance in the Greater Antilles at the Time of th e Conquista. Latin American Music Review / Revista de Mà ºsica Latinoamericana 14(2):181-201. Wilson SC. 2007. The Archaeology of the Caribbean. New York: Cambridge University Press.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.